Překladač v knižní podobě



Překladačem v knižní podobě se myslí zejména různé slovníky. Těch najdeme na pultech knihkupectví velké množství a vybrat si můžeme jak z těch nejběžnějších cizích jazyků, tak i slovníky v méně rozšířených jazycích. Nejčastěji si lidé kupují slovníky v angličtině nebo němčině, ale výjimkou nejsou ani slovníky v různých exotických jazycích, jako je třeba čínština nebo japonština.

Rajče je online portál s fotografiemi.

Elektronický překladač

Méně známou, ale velmi zajímavou formou překladače jsou elektronické překladače, které mohou být určeny pro jeden, ale i pro více světových jazyků. Většinou se jedná o malé, kapesní přístroje, které si tak můžeme vzít s sebou na cesty a kdykoliv je použít podle potřeby. Nejčastěji jsou v nabídce českých e-shopů elektronické překladače česko-anglické a česko-německé, ale koupit si můžeme také překladače, které umožňují překlad hned do několika různých jazyků. Pokud jde o jejich pořizovací cenu, tak ta se liší podle toho, o jak kvalitní překladač se jedná. Nejjednodušší elektronické překladače pořídíme už za cenu kolem 1000 Kč, naopak ty nejdražší a nejkvalitnější modely nás mohou vyjít až kolem 15 000 Kč. Na pultech kamenných prodejen se tyto překladače příliš neobjevují a tak je nejlepší si je objednat přes internet, kde si navíc můžeme v klidu porovnat jednotlivé modely a vybrat si tak ten, který nám bude nejvíce vyhovovat.

Google překladač

Když se řekne slovo překladač, tak většinu lidí hned jako první napadne Google překladač. Ten patří mezi ty nejpoužívanější překladače na světě a každý den jej používají miliony lidí z celého světa. Google překladač má spoustu výhod, díky kterým je tak oblíbený – jeho používání je velmi snadné, umožňuje překlady do velkého množství jazyků z celého světa (včetně velmi málo známých jazyků) a překládání je velmi rychlé. Na druhou stranu má Google překladač i svoje zápory. Tím hlavním je bezesporu skutečnost, že překlady nejsou zcela přesné a je tak třeba je brát pouze orientačně. Google překladač je velmi užitečným pomocníkem např. v situaci, kdy čteme nějaký text v cizím jazyce a nerozumíme mu – pak nám může výrazně pomoci tento text pochopit. Na druhou stranu pokud např. potřebujeme přeložit text z čeština do cizího jazyka, tak Google překladač moc vhodný není. Zvláště pokud se jedná např. o pracovní záležitost, je třeba se obrátit na profesionálního překladatele.



SEO i reklama jsou neuvěřitelně rychle měnící se odvětví.

Překladač Bing

Dalším známým internetovým online překladačem je Bing od společnosti Microsoft. Ten u nás není zdaleka tak oblíbený jako Google překladač, ale jedná se o zajímavou alternativu, kterou můžeme použít. Překladač Bing je k dispozici nejen ve verzi pro klasické internetové prohlížeče, ale i jako aplikace pro mobilní telefony nebo jako program pro PC a tablety s Windows 8.

Překladač na Facebooku

Dalším velmi známým překladačem je překladač na Facebooku. Sociální síť Facebook je nesmírně populární jak u nás, tak ve světě a zvláště u mladší generace je Facebook velmi rozšířený. Jeho součástí je i překladač, který se hodí v momentě, kdy čteme status v cizím jazyce. Jedním kliknutím myši si tak můžeme zobrazit jeho překlad do češtiny a nemusíme jej tak kopírovat a zadávat do jiného internetového překladač. I pro facebookový překladač ale platí, že překlady jsou často velmi nepřesné a je třeba je brát s velkou rezervou.

Překladač jako doplněk pro internetový prohlížeč

Překladač můžeme mít ve svém počítači nebo notebooku nainstalovaný také jako doplněk v našem internetovém prohlížeči. Pokud máme prohlížeč, který umožňuje instalaci různých doplňků, zásuvných modelů, rozšíření atd. můžeme si do něj snadno nainstalovat i některý z překladačů, který nám tak může usnadnit naši práci.


Reklama:

Inzerujte zde!

Máte zájem o reklamu? Kupte si textový odkaz na této pozici!

Inzerujte zde!

Máte zájem o reklamu? Kupte si textový odkaz na této pozici!